ジェイソン・ボーン [映画(劇場)]
いやー完璧におもろかったですよ。
敵に追いかけられて時間ない時に
バイク乗る前にヘルメット被らなかったし(笑)
前半クライマックスかと思いきや、後半も暴れん坊ジェイソン。
今、4Kのアクションカメラとかありますけど、カット割りが凄い斬新。
撮影スタッフもびびりながら撮影してたんじゃないですか?
ヤバイ場面満載でした。
その斬新なカットを煽るようなBGMの演出も素晴らしい。
展開はお約束ですけど、次も出たら見るでしょう。
いい脚本があれば、どんどんシリーズ化してほしいです。
ただ。。。。。
ただ。。。。。。
エンディングにテーマソングなんかありましたっけ?
まあ些細な点です。
そして戸田字幕。ああ戸田字幕。
①キオスク???って映画見てる途中に意味が、ぱっと閃きませんでした。
Wikipediaで調べたら
”現在のヨーロッパ、ロシア、アメリカなどでは、キオスクとは仮設小屋の一種で、一方の壁面に大きく開いた窓があるものを指す。”
日本では、JRの売店がキオスクなんですね。言われれば納得。
すいません、通勤地下鉄で。
でも普通に駅前の売店って訳してもいいんじゃないですか?
それとも、マットデイモンさんがキオスクって言ってたのだろうか?今度ブルーレイ買った時
確かめたいと思います。
②モロ関与!!!!!!!!モロって人居た?とはさすがに思いませんでしたが(笑)
これって口語でしょ?一応ネットで調べました。
もろとは、「露骨に」「全部」「ばっちり」「完璧に」「見事に」の意で使われる言葉。
ジュリア・スタイルズさんのモロ(笑)
ツボに入ってしまい30秒ロスしました。
③全体的に、作戦ブリーフィングの端折りが酷い。
数字をあまり出したくないのでしょうか?
と早く3回くらい見て字幕無しで楽しみたいです。
2016-10-10 21:01
nice!(2)
コメント(1)
トラックバック(0)
xml_xsl さんNiceありがとうございます。
のむらさんNiceありがとうございます。
by aneurysm (2016-10-23 08:45)